有奖纠错
| 划词

Evidentemente, tenemos la opción de decir que ello fue por tal o cual razón.

当然,我们也可以说是由于某个缘由。

评价该例句:好评差评指正

Sus habitantes pueden ser autóctonos o no, o ambos.

该村的居民可以是原居民、非原居民两者皆有。

评价该例句:好评差评指正

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

不管我们称之为战略指导方针战略和指导方针,它们都是建议。

评价该例句:好评差评指正

Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.

它们将持有接收的材料、取得所有权、临时有限期地贮存后处理这些材料。

评价该例句:好评差评指正

Dichos depósitos pueden ser permanentes o provisionales, o estar ubicados en una estación comercial de transferencia de desechos peligrosos.

这些储存库可能是永久性临时性的,可能设于现有的商业性危险废物周转运站内。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃有传染性的废物不得作地储存。

评价该例句:好评差评指正

Y como bien sabemos en Venezuela por las palabras de Simón Rodríguez, el Robinson de Caracas, “o inventamos o erramos”.

我们委内瑞拉从加拉加斯的西蒙·罗德里格斯——称塞缪尔·鲁滨逊——说过的话中非常清楚,“要么我们创造,要么我们犯错”。

评价该例句:好评差评指正

Las ayudas pueden utilizarse para seguir cursos de perfeccionamiento, para obtener un título, diploma o certificado o para aprender un oficio.

基金可用于提高教育水平,获得位/毕业证/资格证书门手艺。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 17 prohíbe los acuerdos que "directa o indirectamente fijen precios de compra o venta o cualquier otra condición comercial".

第17条禁止“直接间接限定买卖价格任何其他交易条件”的协议。

评价该例句:好评差评指正

Sólo son las fuentes históricas o culturales o las influencias políticas más o menos persistentes que constituyen el trasfondo del derecho internacional.

这些仍是国际法的历史文化渊源、者多少的持续性政治影响。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos el tiempo de elaboración de algunos informes puede variar en razón de su extensión o complejidad, o ambas cosas.

然而,在某些情况,由于某些报告长度和复杂程度不同,处理时间可能会有所不同。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, se expedían notificaciones para otras sustancias individuales, además de las enumeradas en los Cuadros I o II, o ambos.

有时候,还为表和/表二所列物质以外的个别物质颁发了出口许可。

评价该例句:好评差评指正

Se han determinado actividades alentadoras para declarar las sentencias obligatorias ilegales o inconstitucionales, o al menos mitigar los efectos de las sentencias obligatorias.

已经有令人振奋的举措,即宣布强制性判决违法违宪,少是减轻了强制性判决的效果。

评价该例句:好评差评指正

Quienes se encarguen del transporte de esos desechos deberán poseer la calificación o certificación, o ambas, de transportistas de materiales y desechos peligrosos.

从事此种废物的运输工作的人员应具备作为危险材料和废物的承运人的资格和/证书。

评价该例句:好评差评指正

El Código de Conducta prohíbe también que un Estado miembro reciba terroristas o saboteadores, les dé acogida, formación o armas o los financie.

《行为守则》还禁止任何成员国接收、庇护、训练、武装资助恐怖分子和破坏分子。

评价该例句:好评差评指正

En rigor, la palabra "facilitar" significa "hacer fácil o posible la ejecución de algo o la consecución de un fin", o "proporcionar o entregar".

“便利”(facilitate)词,从其本意来看,含有“使变得容易更容易”,“促进”“帮助推动”的意思。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales siempre han interpretado que esa disposición sobre igualdad prohíbe la discriminación por razones de sexo o edad, o por cualquier otro motivo.

平等条款经常被法院解释为禁止性别、年龄任何其他种类的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas cuestiones hacen prácticamente imposible realizar un balance a corto plazo de logros y fracasos, de avances y retrocesos en tal o cual lugar.

所有这些问题都使人几乎无法在短期内评估出某个地方是取得了成功还是失败了,前进了还是退步了。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de financiación pueden recibir sus recursos financieros mediante contribuciones voluntarias, contribuciones obligatorias o indicativas, o una combinación de contribuciones voluntarias y contribuciones obligatorias.

筹资机制可能通过自愿捐款、强制性指标性分摊、者捐款和分摊相结合的方式获得资金。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos eran muy similares y dependían del tipo de SIED (destinada a la búsqueda de mercados, eficiencia o recursos o al aumento de los activos).

所有地区的投资动机大同小异,取决于对外直接投资的种类(寻找市场、寻求效率、寻求资源、增加资产)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mumuga, mun-, muna, muncho, mundanal, mundanalidad, mundanamente, mundanear, mundanería, mundanizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Generalmente son masculinos los nombres terminados en o o en consonante.

一般情况下,以“o”辅音结尾的名字都是阳性。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sí, y además, son dulces o crueles o amorosas o denigrantes.

是这样没错,但除此之外,情书是甜蜜残酷的,充满爱意,充满诋毁。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Los hombres de Paco, o Física o química, también.

《巴克的朋友们》,还有《物理化学》。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

Y la señora, ¿ estaba enfadada...o triste...o algo...?

那位女士呢,她生气了吗?是悲伤......还是......?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego ve a correr fortuna como cualquier hombre o pájaro o pez.

" 然后投身进去,碰碰运气,象任何人那样。"

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

" ¿Por qué no eres como tu hermano o primo o los otros niños" ?

“为什么你不像你哥哥/表哥/其他孩子那样?”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Miradas o silencios, o quizá a mi madre para que corroborase sus palabras.

凝望、默… … 许他正在向我母亲强调他刚刚说的话。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Había mucha neblina o humo o no sé qué;pero sí sé que Contla no existe.

当时天下着可能是烟气什么的,看不清东西。不过,我确确实实地知道,康脱拉村已不复存在了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Descansa, pajarito, descansa -dijo-. Luego ve a correr fortuna como cualquier hombre o pájaro o pez.

“好好儿歇歇吧,小鸟," 他说。" 然后投身进去,碰碰运气,象任何人那样。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Tradicionalmente, ese icono se esculpía en piedra o madera, o bien se representaba en un dibujo.

按传统惯例, 这个象征是雕刻在石头是木头上的, 只是一幅画。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

¿Esto se … ... … … … … ... o o se es u ha?

这是… … … … … … 还是… … 是你哈?

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Es ser azafata de vuelo o TCP o tripulante de cabina o cabin crew, como lo queráis llamar.

就是成为空乘,机组成员,随你们怎么叫。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Si se twittea alguna foto de ese ratón en Insta o Facebook o Tik Tok, será nuestra ruina.

如果有人把老鼠的图片发到网上,我们就完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

Para preparar un plato nuevo, ¿suele seguir la receta de algún libro o revista o le gusta improvisar?

要做一盘新菜,您会选择根据书上杂志上的菜谱进行烹饪,还是更喜欢即兴下厨?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cada vez que se mudaban, o Jane o ella recibían alguna súplica de auxilio para pagar sus cuentas.

每逢他们搬家,伊丽莎白是吉英总是接到他们的信,要求接济他们一些钱去偿付账款。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No debían de ser sino galerías, o corredores, o lonjas o como las llaman, de ricos y reales palacios.

难道不该是在走廊、游廊、门廊华丽的皇宫里见到她的吗?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es importante informar a un supervisor o supervisora o alguna persona del equipo de recursos humanos sobre la situación.

同样重要的是要把情况反映给监督人人力资源部。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Más o menos, o más que menos, me entienden siempre cuando hablo en inglés.

少,少,当我用英语说话时,他们总是能听懂我的意思。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A menos que seas daltónico, en cuyo caso podrás ver dos de estos colores... o uno... o ninguno.

除非你是色盲,那么你只能看到两种颜色,一种,甚至一个都没有。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me hubiera gustado más Mary o June o algún nombre sensato por el estilo.

我更喜欢玛丽类似的合理名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


munición, municionamiento, municionar, municionera, municionero, municipal, municipalidad, municipalización, municipalizar, munícipe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接